Questa frase deriva da una poesia dell' americano Douglas Malloch, ma la sua conoscenza e' dovuta al fatto che spesso veniva citata da Martin Luther King nei suoi discorsi, che cambio' un po' i versi e sostitui' "sun" con "moon".
Nel corso del tempo questa frase si e' ulteriormente corrotta il significato nell'originale e' piu' semplice e immediato (e forse anche piu' bello) comunque la poesia di Malloch da cui e' tratta e' questa (anche della poesia esistono diverse "versioni" a me piace questa):
If you can't be a pine on the top of the hill
Be a scrub in the valley--but be
The best little scrub by the side of the rill;
Be a bush if you can't be a tree.
If you can't be a bush be a bit of the grass,
And some highway some happier make;
If you can't be a muskie then just be a bass--
But the liveliest bass in the lake!
We can't all be captains, we've got to be crew,
There's something for all of us here.
There's big work to do and there's lesser to do,
And the task we must do is the near.
If you can't be a highway then just be a trail,
If you can't be the sun be a star;
It isn't by size that you win or you fail--
Be the best of whatever you are!
Purtroppo non ho trovato una traduzione italiana, cerco di farlo io (che non sono un traduttore!):
Se non puoi essere un abete sul clivio della collina
cerca di essere una siepe sul fondo della valle ma
fai in modo di essere la piu' bella siepe sul lato del ruscello,
sii pure una siepe, se non puoi essere un abete.
E se non puoi essere una siepe sii pure un ciuffo d'erba
e renderai meno triste un'autostrada
Se non puoi essere un luccio sii pure una trota
ma la trota più vispa del lago!
Non tutti possiamo essere capitani, servono anche i marinai,
c'e' qualcosa per tutti qui giù.
C'e' un grande lavoro da fare, e poche persone a farlo,
e il compito che ci spetta e' anche il piu' vicino.
E se non puoi essere un'autostrada cerca di essere un sentiero.
e se non puoi essere il sole sii una stella;
Non e' poi cosi' importante riuscire o fallire:
fai del tuo meglio in qualunque cosa tu faccia.